Назовите произведения, составляющие сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Ещё один замечательный писатель, в творчестве которого взаимопроникновение романтизма и реализма дало потрясающие художественные результаты, - это Николай Васильевич Гоголь.
Как вы помните, первой книгой, которую Гоголь выпустил уже перебравшись в столицу империи, были «Вечера на хуторе близ Диканьки», принёсшие молодому писателю первый шумный успех. Читатели открыли для себя оригинальные черты национального характера украинцев, своеобразный быт и безбрежное богатство народного творчества. Гоголя завораживала красота и неповторимость духовного образа Украины, и он стремился открыть его для искушённой читающей публики.
В 1835 г. увидели свет два сборника произведений Гоголя - «Миргород» (в него вошли повести «Старосветские помещики», «Тарас Бульба», «Вий» и «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович
с Иваном Никифоровичем») и «Арабески»1, о котором накануне его издания сам Гоголь так писал другу-историку М. Погодину: «Печатаю я всякую всячину. Все сочинения, и отрывки, и мысли, которые меня иногда занимали». Затем последовал «Ревизор», премьера которого состоялась в 1836 г. К тому времени Гоголю исполнилось 27 лет. Это как раз тот возраст, в котором погиб Лермонтов и до которого он успел написать все свои произведения. Но ведь и Гоголь тоже написал почти все свои законченные художественные произведения до 27 лет...
Именно в «Арабесках», между отрывками из так никогда и не оконченных произведений и статьями по различным вопросам литературы, архитектуры, истории, этнографии, в том числе истории и этнографии Украины, были опубликованы три новые, только что законченные повести: «Портрет», «Невский проспект» и «Записки сумасшедшего».
Впоследствии, когда к ним добавятся «Нос» и «Шинель», критика все эти пять повестей окрестит «петербургскими». Гоголь не объединял и не издавал «петербургские повести» под одним названием - в основе такого «объединения» лежит не авторская воля, а скорее всего наличие «общего героя», холодного и равнодушного - Петербурга.
В июне 1836 г., чуть ли не сразу после весеннего триумфа «Ревизора», Гоголь неожиданно для всех уезжает за границу. «Даже с Пушкиным я не успел и не мог проститься...», - сожалел он впоследствии. Он ведь и представить себе не мог, что, расставаясь с поэтом, полным сил и творческих замыслов, он расстаётся с ним навсегда.
Биографы Гоголя считают, что причиной поспешного отъезда стали обидные отзывы прессы о «Ревизоре». «Все против меня.», - заявляет Гоголь в одном из писем. Однако до отъезда за границу автор «Ревизора» мог прочитать только два отзыва в прессе, весьма нелестных, - Ф. Булгарина и О. Сенковского. Это были влиятельные критики, но далеко не «все». К тому же Гоголю была прекрасно известна предубеждённость этих критиков против писателей пушкинского круга, к которому он сам принадлежал. Гоголь полагал, что подобная критика, которую даже с натяжкой вряд ли можно назвать литературной, унижает его как автора незаурядного художественного произведения. Уже остыв за границей от первого чувства обиды, он в письме к М. Погодину так объяснял свою болезненную реакцию на критику «Ревизора»: «Гордость, которую знают только поэты, которая росла со мною в колыбели, наконец не вынесла».
Это важный нюанс для понимания всего творчества Гоголя: он не считает себя «комиком», стремящимся вызвать смех любой ценой. Не считает он себя и «бытописателем», правдивым описателем неважно какой - уездной, губернской или столичной, русской или украинской жизни. Он считает себя Поэтом. Понимание своей человеческой и творческой судьбы как двуединой судьбы Поэта и Пророка роднит его с Пушкиным и Лермонтовым.
Гоголь провёл за границей - в Германии, Швейцарии, Франции, Австрии, Италии - в общей сложности и с перерывами около двенадцати лет.
В Риме он писал своё самое большое и главное произведение - поэму в прозе «Мёртвые души» (первый том опубликован в 1842 г., второй остался
незавершённым), существенно переработал свои ранние повести «Тарас Бульба» и «Портрет», а также написал последнюю из «петербургских» повестей - «Шинель» (1842).
Гоголь редко придумывал собственные сюжеты, предпочитая использовать готовые. Повесть «Шинель» не стала исключением. Две истории, услышанные писателем в разное время, дали толчок для создания произведения: современный Гоголю «канцелярский анекдот» и средневековая легенда.
П. Анненков, писатель, критик и друг Гоголя, живший с начала 1841 г. в соседней с ним комнате в Риме, пересказал «канцелярский анекдот», который Гоголь слышал в Петербурге, ещё до отъезда за границу, а также реакцию на него будущего автора «Шинели».
Это был анекдот «о каком-то бедном чиновнике, страстном охотнике за птицей». Чиновник мечтал купить хорошее охотничье ружьё и «необычайной экономией и неутомимыми, усиленными трудами сверх должности накопил сумму, достаточную на покупку... В первый раз как на маленькой своей лодочке пустился он по Финскому заливу за добычей, положив драгоценное ружьё перед собою на нос, он находился, по его собственному уверению, в каком-то самозабвении и пришёл в себя только тогда, как, взглянув на нос, не увидел своей обновки. Ружьё было стянуто в воду густым тростником, через который он где-то проезжал, и все усилия отыскать его были тщетны. Чиновник возвратился домой, лёг в постель и уже не вставал: он схватил горячку... Все смеялись анекдоту, имевшему в основании истинное происшествие, исключая Гоголя, который выслушал его задумчиво и опустил голову».
Исследователь творчества Гоголя Г. Макогоненко, комментируя выбор имени главного героя повести, обнаружил в сборнике житий святых житие святого Акакия Синайского: у злого монаха был молодой ученик Акакий, «который так много зла терпел от того старца, что многим даже покажется это невероятным». От мук и страданий Акакий заболел и умер, но некоторые монахи не поверили в его смерть. И тогда тот монах, что мучил Акакия, пошёл на его могилу и прямо спросил: «Умер ли ты?» - «Не умер, отче, ибо тому, кто обязался творить послушание, невозможно умереть».
Неверное прочтение повести может начаться прямо с названия. Если исходить из современного нам словоупотребления, можно подумать, что заголовок повести имеет в виду «форменное пальто со складкой на спине и хлястиком. Офицерская шинель. Шинель железнодорожника. Серые шинели (перен.: о солдатах; устар.)» («Словарь русского языка»
С.И. Ожегова). Тогда можно обвинить начальство Акакия Акакиевича в том, что оно не обеспечило его тёплой форменной шинелью.
Чтобы избежать грубой ошибки, следует иметь в виду две очевидные реалии гоголевской эпохи. Во-первых, форменная одежда чиновника
ограничивалась вицмундиром - автор «Шинели» с самого начала спешит сообщить, что Акакий Акакиевич, казалось, «так и родился на свет уже совершенно готовым, в вицмундире». Во-вторых, шинель - это вполне штатское «мужское пальто свободного покроя с меховым воротником и пелериной (так наз. “николаевская шинель”)». Эти сведения сообщает нам тот же словарь при толковании слова шинель в устаревшем значении. В. Даль в своём толковом словаре определял шинель как «плащ с рукавами и круглым вислым воротом». Таким образом, обзаведение шинелью было личным делом каждого чиновника.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ
1. Расскажите о связях Гоголя с Украиной.
2. Почему литературные критики назвали повести Гоголя «петербургскими»? Перечислите их.
3. Почему деление творческого наследия Гоголя на «смешное» и «несмешное» не отражает его истинного значения?
Это материал учебника Литература 9 класс Волощук